Invité 5121 Publication: 2 septembre 2008 Publication: 2 septembre 2008 (modifié) j'ai lu qu'Alstom a prévu en option sur ses Prima2 une couchette pour les longs parcours à deux conducteurs. Si c'est vrai, c'est vraiment inadmissible. Les EF (privées ou publiques) qui songent à ce genre de choses sont criminelles. Le rail n'est pas la route ! que fait-on de la connaissance de ligne, des réglementations opposées les unes aux autres et surtout de la langue. Ils vont encore chercher à imposer l'anglais partout, comme ils ont déjà tenté ? Modifié 2 septembre 2008 par 5121
TroTroRigolo Publication: 2 septembre 2008 Publication: 2 septembre 2008 ... Ils vont encore chercher à imposer l'anglais partout, comme ils ont déjà tenter ? Ce ne serait pas une mauvaise solution, l'anglais n'etant pas la langue la plus difficile a apprendre (même si le mien est plutot "leger") Aujourd'hui, les relations internationales nécessites le plus souvent un changement de conducteur a la frontière, dans certains cas comme a Modane, on ne peut pas expliquer directement aux ADC Italiens une anomalie "bord" qu"on aurait eu, il faut passer par le chef de service qui traduira mais ce n'est pas un tractionnaire et il peut donc il y avoir une perte de qualité de l'info durant la traduction. Je suis donc favorable a une langue commune pour l'echange d'informations et de procedures. Le probleme de la reglementation dans les pays est différent mais c'est aussi une grosse barriere
Invité 5121 Publication: 2 septembre 2008 Publication: 2 septembre 2008 Ce ne serait pas une mauvaise solution, l'anglais n'etant pas la langue la plus difficile a apprendre (même si le mien est plutot "leger") c'est justement l'illusion d'une langue prétendue d'échange qu'on croit connaître et qu'en fait on ne connaît pas ! Des conneries à la pelle, voilà ce qui en résulte .... J'en ai eu un wagon d'exemples dans mon métier. Sans double traduction (aller-retour) tu frises la cata à chaque pas, sauf à parler de la pluie et du beau temps !
SATANAS Publication: 2 septembre 2008 Publication: 2 septembre 2008 On va peut-être avoir des Traxx au fuel et des primas qui ont de la "gueule" dans les années qui viennent ....histoire de faire passer la pilule du RH et du fret !!! Sinon pour l'Anglais ça avait été étudié il y à quelques années ,notamment pour les missions d'interpénétration à l'étranger mais ça c'est retrouvé vite problématique vu le nombre de personne devant parler un Anglais même technique (autrement dit tout le chemin de fer en contact avec le conducteur) ,de l'aiguilleur au régulateur en passant par les gars de la manœuvre ,ect.... Imaginez un cheminot Français comme moi ne parlant uniquement qu'anglais en Allemagne ,il faut au minimum que les autres parlent aussi anglais... La solution retenu à été le gars allant à l'étranger doit avoir un minimum de connaissances technique et règlementaire dans la langue du pays traversé (validé par un examen) ,c'est le cas avec l'Allemagne et l'Angleterre (eurostar) et le sera certainement à terme avec l'Espagne et l'Italie si il y a des parcours dans ces pays... ça me semble logique surtout qu'en plus c'est plus les Anglais qui domine le petit monde du chemin de fer ces dernières années...
CRL COOL Publication: 2 septembre 2008 Publication: 2 septembre 2008 Une langue commune pour le boulot serait un plus..... d'ailleurs, çà marche parfaitement bien dans l'aviation! Sommes nous plus incompétents que des pilotes ou des aiguilleurs du ciel pour ne pas pouvoir apprendre l'anglais?
barney Publication: 2 septembre 2008 Publication: 2 septembre 2008 il y a déjà des appellations "rosbeef" dans les 27000 37000 ou bien sûr dans l'ERTMS. (notamment le système de freins westinghouse : BCU : brakes control unit). même si je suis du même avis que CRL COOL et Vinces, il faut avouer que Satanas marque des points dans sa réflexion.
TroTroRigolo Publication: 2 septembre 2008 Publication: 2 septembre 2008 il y a déjà des appellations "rosbeef" dans les 27000 37000 ou bien sûr dans l'ERTMS. (notamment le système de freins westinghouse : BCU : brakes control unit). même si je suis du même avis que CRL COOL et Vinces, il faut avouer que Satanas marque des points dans sa réflexion. Bien sur, même les termes de l'ERTMS sont d'origine en anglais... Dans quelques années (15, 20 ans) je suis sur que ce sera comme en aérien les cheminot dans les postes de securité devront parler l'anglais et dans chaque pays tu auras la possibilité de parler la langue du pays ou l'anglais comme langue commune.
Roukmoute Publication: 2 septembre 2008 Publication: 2 septembre 2008 Je suis de l'avis de CRL COOL : 1 ) a priori, on n'est pas plus bêtes que les aviateurs. 2 ) en Allemagne, par exemple, ça ne va pas les gêner de parler anglais : ils sont d'ores et déjà beaucoup moins à cheval sur l'usage de leur langue que chez nous pour le français. 3 ) en Belgique ( si tant est qu'elle existe encore dans les prochaines années ), les problèmes de langue entre Wallons et Flamands ont tout de même causé un accident il y a quelques années. L'anglais serait un bon moyen de les mettre d'accord. 4 ) ça serait un pas vers une Europe des chemins de fer qui les rendraient vraiment efficaces par rapport à la route. ( le 2e pas, plus gros celui-là, serait une unification des règlementations. Mais ça suit son cours avec l'ERTMS )
Invité 5121 Publication: 2 septembre 2008 Publication: 2 septembre 2008 (modifié) Bien sur, même les termes de l'ERTMS sont d'origine en anglais... Dans quelques années (15, 20 ans) je suis sur que ce sera comme en aérien les cheminot dans les postes de securité devront parler l'anglais et dans chaque pays tu auras la possibilité de parler la langue du pays ou l'anglais comme langue commune. 1°) il n'y a aucune commune mesure entre les nombres de personnes concernées dans les deux domaines. 2°) sans vouloir déconsidérer les travailleurs du rail, les niveaux d'instruction dans l'aéronautique sont tout autres ( 3 ans d'ENAC après bac+1 pour être pilote de ligne .. débutant), les contrôleurs aériens sont ingénieurs bac +2 + 3 ans et les "simples" techniciens de piste sont à bac + 2ans 3°) sur les plates-formes les plus fréquentées, l'usage du français est désormais prohibé dans les échanges tour de contrôle-avions Ces tentatives d'imposer l'anglais pretendent éviter les relais de traction sur les trajets internationaux . Qu'on commence donc par allonger les étapes en service intérieur ... on verra bien comment ça réagit (je ne suis pas pour !!!). Il y a ici même une assez vigoureuse protestation contre la mise à bas du RH0077 pour s'imaginer comment les ADC considéreraient de partir parler anglais à l'autre bout de l'Europe avec une semaine ou deux sans rentrer à la maison. Sans compter que vous pourrez faire une croix sur votre carrière, parce si les conducteurs d'Europe de l'Est viennent sur leurs trains comme ils viennent déjà sur les camions, vous ferez comme la FNTR, des barrages aux gares-frontières !! Modifié 2 septembre 2008 par 5121
Dom Le Trappeur Publication: 2 septembre 2008 Publication: 2 septembre 2008 à l'ouest, le breton sera obligatoire à l'est ce sera l'alsacien... mdrmdr
Christophe Publication: 2 septembre 2008 Publication: 2 septembre 2008 à l'ouest, le breton sera obligatoire à l'est ce sera l'alsacien... Lequel d'Alsacien ? Sachant que celui-ci change d'une village à l'autre (Remarque le Breton c'est un peu pareil), un Alsacien du Sud ne comprend (presque) rien à ce que raconte un Alsacien du Nord. Allez hop tout le monde à l'espéranto ! (Une langue unique aux chemins de fer ça donne droit à la prime de langue ? )
SATANAS Publication: 2 septembre 2008 Publication: 2 septembre 2008 Pour l'usage de l'anglais, ecr serait pleinement concerné, puisque la boite mère est Anglaise, que la maintenance se forme en partie en anglettere, et que des anglais viennent en france pour la maintenance. Oui ,mais racheté par Ralion autrement dit à la DB (bientôt privatisé) ,c'est plutôt l'Allemand qui va falloir parler chez ECR...d'ailleurs les G2000 sont tout le tps à Sarrebruck et c'est des collègues (maintenant concurrent...) Allemand qui font les relève la dessus à Forbach...(et utilise même la loc pour du trafic interne)...
Invité 5121 Publication: 2 septembre 2008 Publication: 2 septembre 2008 (modifié) Oui ,mais racheté par Ralion autrement dit à la DB (bientôt privatisé) ,c'est plutôt l'Allemand qui va falloir parler chez ECR...d'ailleurs les G2000 sont tout le tps à Sarrebruck et c'est des collègues (maintenant concurrent...) Allemand qui font les relève la dessus à Forbach...(et utilise même la loc pour du trafic interne)... exact ! mais là où je rigole, c'est que ceux qui accepteraient de parler anglais ont un gros métro de retard ... parce que maintenant , si on continue sur cette pente, c'est le chinois qu'il va falloir se mettre à apprendre. Bon courage ... et vive la langue française ! enfin, je vous signale quand même que tout est parti d'une histoire de couchettes dans les Prima 2. L'usage de l'anglais n'est pas le seul point que soulève cette info, à laquelle pratiquement personne n'a réagi à part Satanas !!!! Modifié 2 septembre 2008 par 5121
SATANAS Publication: 2 septembre 2008 Publication: 2 septembre 2008 Lequel d'Alsacien ? C'est bien vrai ! Déjà quand tu sort des trucs en plat ou l'alsacien à un Allemand , il te regarde avec des gros yeux !!! (le légendaire hopla est copyright Alsacien pour de bon, je vous assure !)
SATANAS Publication: 2 septembre 2008 Publication: 2 septembre 2008 enfin, je vous signale quand même que tout est parti d'une histoire de couchettes dans les Prima 2 Et puis si les II font autant de bruit que les primas I au ralenti ça va être difficile d'y dormir ! Dans le futur vu ce qu'il veulent nous faire faire avec ,ils ont plutôt intérêt à mettre la VI en service sur G (enfin M) pour le fret... je vous le dit moi !
Invité 5121 Publication: 2 septembre 2008 Publication: 2 septembre 2008 C'est bien vrai ! Déjà quand tu sort des trucs en plat ou l'alsacien à un Allemand , il te regarde avec des gros yeux !!! (le légendaire hopla est copyright Alsacien pour de bon, je vous assure !) J'abonde ! Pour passer mes journées à lire et travailler en anglais, ne me mettez pas en face d'un Japonais qui le parle aussi bien que moi, ni d'un Etats-Unien, ni d'un Hollandais ... ni même d'un .. Anglais ! Cette langue alors devient un verbiage imbittable !
Christophe Publication: 2 septembre 2008 Publication: 2 septembre 2008 Pour ce qui est de la couchette, il me semble que la Prima première version proposait déjà cette option (C'est un engin modulable). Concernant les langues, on atteint vite les limites citées par Satanas, il est donc beaucoup plus simple de former les personnes qui vont à l'étranger à la langue du pays qu'ils vont parcourir. Maintenant à la SNCF on revient à la bonne vieille méthode de la relève (Satanas en parlera mieux que moi puisque ça ce passe dans son "fief".), pendant ce temps des CRL SNCF interopérables (Pour ceux qui circulent en Allemagne: allemand obligatoire et examen classe3 -le top- ) attendent du boulot . . .
CRL COOL Publication: 2 septembre 2008 Publication: 2 septembre 2008 à l'ouest, le breton sera obligatoire à l'est ce sera l'alsacien... Je parle couramment les deux..... Breton : Chouchen Alsacien : Riesling A consommer avec modération..... quoique?
CRL COOL Publication: 2 septembre 2008 Publication: 2 septembre 2008 exact ! mais là où je rigole, c'est que ceux qui accepteraient de parler anglais ont un gros métro de retard ... parce que maintenant , si on continue sur cette pente, c'est le chinois qu'il va falloir se mettre à apprendre. Bon courage ... et vive la langue française ! enfin, je vous signale quand même que tout est parti d'une histoire de couchettes dans les Prima 2. L'usage de l'anglais n'est pas le seul point que soulève cette info, à laquelle pratiquement personne n'a réagi à part Satanas !!!! Bof, avec la VI et le chauffage au maximum, on dort déjà bien sur une 26000....
barney Publication: 2 septembre 2008 Publication: 2 septembre 2008 il est vrai qu'avec un réseau européen à grande vitesse, le problème va se poser. un conducteur allemand devra parler l'espagnol, l'italien, l'anglais, le néerlandais, le français, le polonais, le tchèque, le slovaque, le hongrois, le roumain, le russe, le croate, le slovène, etc.. sans oublier l'autrichien bien sûr :-D bref c'est pas sérieux.
laurent Publication: 2 septembre 2008 Publication: 2 septembre 2008 Exact, après l'anglais, peut-être le chinois ? ou une autre langue ? Pourquoi toujours choisir la langue du plus fort ? Des années, des milliards d'euros dépensés pour nous imposer l'anglais (avec le consentement des Etats-Unis...) pour un résultat quasi-nul. Avec tout cet argent, on pourrait en faire des choses dans le social, la santé, etc. Et dans quelques années, on abandonne et on recommence avec le chinois ? Et puis, on peut rêver, même si tout le monde parlait anglais (combien d'entre nous parlent COURAMMENT anglais sur tous les sujets ?!!), est-ce juste de favoriser un pays plutôt qu'un autre ? Pendant que nous en France on apprendra l'anglais pendant des années (pas gratuitement, bien sûr !), que font nos voisins britanniques ? Ils étudient d'autres choses, se reposent, voyagent, vendent leurs méthodes de langue et stages linguistiques... et profitent du système : manuels et réunions techniques en anglais, ils sont à l'aise... Perso, à chaque fois que je suis à la gare de Paris-Nord, j'entends les annonces en français et en anglais... même pour des Thalys qui partent pour les Pays-Bas ! Mais non, ma bonne dame, la colonisation, c'est du passé... Et après l'usage de l'anglais dans les transports, ce sera dans les universités, administrations, etc. Interdit de cracher par terre et de parler français... Sans parler pour trouver du boulot : même si t'es qualifié dans ta spécialité, un Anglais peut te "piquer le poste" parce qu'il parle mieux anglais... Bonjour les citoyens égaux dans l'Union Européenne... Bon, allez, c'était un coup de gueule mais j'en ai marre car, comme beaucoup de choses politiques (oui, c'est politique, cela concerne la vie des citoyens), c'est simplement un manque de volonté. Il suffirait à peine d'une année scolaire d'espéranto dans l'Union Européenne pour que tous les citoyens se comprennent bien mieux... Et pour devancer la question rituelle : oui, je le parle, et couramment après seulement quelques mois d'études et quelques dizaines d'euros ! Laurent
framos Publication: 3 septembre 2008 Publication: 3 septembre 2008 Que chacun se contente de rouler dans son pays avec sa langue maternelle et son reglement et apprenne à dire "tout est bon rien de special" dans toutes les langues pour la releve à la frontiere, je ne vois pas pourquoi les simples mecanos devraient se plier aux contraintes et aux risques de l'appetit international de leurs dirigeants. Si Pepy veut bouffer du trafic DB qu'il embauche des agents allemands pour ca (il y a des boites d'interim specialisées pour ca en plus!), ca evitera les catastrophes dues à une erreur de declinaison et rendra les couchettes inutiles.
Christophe Publication: 3 septembre 2008 Publication: 3 septembre 2008 Que chacun se contente de rouler dans son pays avec sa langue maternelle et son reglement et apprenne à dire "tout est bon rien de special" dans toutes les langues pour la releve à la frontiere, je ne vois pas pourquoi les simples mecanos devraient se plier aux contraintes et aux risques de l'appetit international de leurs dirigeants. Si Pepy veut bouffer du trafic DB qu'il embauche des agents allemands pour ca (il y a des boites d'interim specialisées pour ca en plus!), ca evitera les catastrophes dues à une erreur de declinaison et rendra les couchettes inutiles. Certes pour ce qui est du conducteur (Quoique parfois tout n'est pas bon et il y a des choses spéciales), les postes, régulateurs, Cofret . . . de part et d'autre de la frontière devront bien comprendre l'autre.
capelanbrest Publication: 3 septembre 2008 Publication: 3 septembre 2008 Que chacun se contente de rouler dans son pays avec sa langue maternelle et son reglement et apprenne à dire "tout est bon rien de special" dans toutes les langues pour la releve à la frontiere, je ne vois pas pourquoi les simples mecanos devraient se plier aux contraintes et aux risques de l'appetit international de leurs dirigeants. Si Pepy veut bouffer du trafic DB qu'il embauche des agents allemands pour ca (il y a des boites d'interim specialisées pour ca en plus!), ca evitera les catastrophes dues à une erreur de declinaison et rendra les couchettes inutiles. salut je ne suis pas du métier, mais au vu de ce que je peux constater il me semble que l'idéal serait effectivement : du matériel passe frontière universel, et une équipe de conduite propre à chaque pays. je ne vois l'intérêt de ces interpénétrations de personnel en Fret(hormis les quelques km de zone frontalière comme Modane, Vingtimille etc). Evidemment, je suis sur que certaines EF imaginent faire des trains avec des"chauffeurs polonais ou Roumains"! histoire de faire des économies sur les masses salariales! Enfin je veux dire avec du personnel payé comme eux! d'ou l'idée des couchettes en options!! Ce serait une grossière erreur ! quant à faire parler anglais tous les conducteurs européens, quelle démagogie! En france première destination touristique, on est même pas fichu de faire des annonces pré enregistrées par Simone en Anglais, alors que notre pays est fréquenté par des touristes de toutes nationalités, ayant souvent quelques rudiments de la langue de Shakespeare. Cela devrait être systhématique dans toutes les grandes gares de correspondances du pays et dans les zone dites touristiques, Rivierra, montagne, rivage atlantique normand etc.... Bref selon moi, des annonces dans les gares bilingues seraient un gros plus, en terme de communication et peu couteux à mettre en œuvre..... à méditer kenavo
framos Publication: 3 septembre 2008 Publication: 3 septembre 2008 Certes pour ce qui est du conducteur (Quoique parfois tout n'est pas bon et il y a des choses spéciales), les postes, régulateurs, Cofret . . . de part et d'autre de la frontière devront bien comprendre l'autre. Ils le font deja, en tous cas dans ma region depuis des decennies et ca roule pas trop mal, c'est quand meme plus facile et moins dangereux de mettre des gens parfaitement bilingues et qui connaissent leurs interlocuteurs aux postes clés que de former à peu près des mecanos deja pas à l'aise parceque travaillant avec un reglement etranger et qui doivent en plus faire avec une langue etrangere. Quand je vois que j'ai deja du mal à comprendre certains collegues franc-comtois, suisses francophones ou nordistes, je n'imagine pas converser technique ou franchissement avec un bavarois ou un castillan.
Messages recommandés
Créer un compte ou se connecter pour commenter
Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire
Créer un compte
Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !
Créer un nouveau compteSe connecter
Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.
Connectez-vous maintenant